Языковое

Вряд ли есть что-то удивительное в том, что легче всего в иностранном языке усваиваются слова, схожие по звучанию с родными ругательствами. Вполне безобидное предложение попробовать торт по-норвежски звучит как “Smake kaka”. Норги поинтересовались, почему мы ржем с этого предложения. Кратко объяснили им созвучность и смысл слов в нашем языке. Для полноты картины сделали перевод на английский, получилось как “tasty shit”. Что, в общем-то, оказалось правдой применительно к упомянутому кондитерскому изделию.